| 106 | 5 | 22 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
从课程要求、课程设置与教材、师资队伍、翻译教学方法四个方面,有针对性地对大学英语翻译教学工作提出相应的改善措施。针对学生翻译能力的提高和培养,对大学英语翻译教学方法提出了参考性的建议,希望能引起广泛关注和进一步的研究。
Abstract:This article focuses on measures on how to improve college English translation teaching from four aspects,including curriculum requirement,curriculum setting and teaching materials,teaching staff and pedagogical methods of translation teaching,and puts forward specific strategies on the pedagogy of translation teaching for reference,which are directed at improvement and cultivation of students' translation competence to arouse wide attention and further studies.
[1]罗选民.中国的翻译教学:问题与前景[J].中国翻译,2002,(4).
[2]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[Z].北京:高等教育出版社,2007.
[3]尹雪姣.公共英语翻译教学与翻译能力培养[J].科技信息,2012,(16).
[4]陈恪清.大学英语教学翻译和翻译教学的思考[J].外语与外语教学,2002,(7).
[5]李双娟.“随机进入教学”法在大学英语翻译教学中的应用[J].山西财经大学学报,2012,(1).
[6]刘和平.再论教学翻译与翻译教学——从希拉克信函的翻译谈起[J].中国翻译,2000,(4).
[7]朱蕾.文学翻译中的文化传达与读者[J].盐城工学院学报(社会科学版),2007,(2).
[8]牛文凤.浅谈英语词汇的学习[J].泰山乡镇企业职工大学学报,2006,(1).
基本信息:
DOI:10.13790/j.cnki.issn1008-4444.2013.06.016
中图分类号:H319
引用信息:
[1]姬银萍.基于翻译能力培养的大学英语翻译教学问题与对策[J].华北水利水电学院学报(社科版),2013,29(06):169-171.DOI:10.13790/j.cnki.issn1008-4444.2013.06.016.
基金信息:
郑州大学西亚斯国际学院科研基金项目《大学英语翻译教学现状调查与对策研究》(2013JGYB47)
2013-12-15
2013-12-15